「好吧,這就是我們現有的全部兵力了。」

洛薩一拍手,把大家的注意力吸引回來:「我知道一個國家要從和平時期轉為戰爭態勢需要不短的時間,感謝各位國王的努力和支持。我們現在要想的就是如何憑著這些部隊,去打出一系列漂亮的勝仗。我不求一次決戰就能立即毀滅整個部落,但我希望帶領大家一直贏下去,從一個勝利走向另一個勝利。」

一眾國王將軍頓時鼓掌起來。

這時候,杜克突然笑了:「尊敬的總帥閣下,似乎這還不是你現在所擁有的全部兵力呢。」

「還有誰?」洛薩真的愣了一下,七大人類王國應諾派出的兵力,除了布置在北流海岸的,全在這了。矮人還自顧不暇,根本不可能有餘力。

「你怎麼忘記高等精靈了?」這一刻,杜克容光煥發,臉上還有著些許激動的神色,那股高興勁真是任誰都能看出多少來。

「高等精靈?」

「不可能!他們不是沒有加入聯盟嗎?」國王們議論紛紛。

「那個狗屁議員。」奧特蘭克王艾登毫不吝惜地噴出了毒舌。

安東尼達斯仿佛想起了什麼,摸著自己的純白長須:「如果是其他人當統帥的話,那就是不可能了。不過統帥是你……安度因*洛薩。那就是另外一回事了。你忘了嗎?高等精靈可是自從索拉丁大帝時代開始就跟我們人類簽下古老的盟約了。」

「古老的盟約……」洛薩喃喃自語,他忽然想起的確是有這麼一回事。但最近事情太多,加上之前高等精靈態度如此冷淡,洛薩都幾乎忘記這碼事了。

老而成精地安東尼達斯摸著自己白花花的鬍子,看著有點躁動不安的杜克,笑了:「呵呵,我想還是由兩位統帥去迎接她們吧。」

安東尼達斯的確穩重,他清楚結盟的那天銀月議會議員達爾坎的表現已經觸怒了大部分的國王,為了面子,大部分國王肯定不會去的。

而且來的絕對不會是太陽王本人。那麼不去迎接,也完全說得過去。

直到這時候,才有一個哨兵急急忙忙地跑到指揮部的大門口報告:「精靈來了。」

「哦,我們早知道了。」洛薩淡淡地說道。

「早知道?精靈的船幾乎突入到五海里範圍內的時候我們才收到巡邏船的報告……」這位明顯來自庫爾提拉斯的哨兵聲音有點苦澀。

洛薩沒有責怪這位可憐的哨兵:「沒事,在南海鎮對開海域巡邏的,還有副統帥麾下的娜迦和魚人。」

那個哨兵一聽,才如釋重負地退下。

洛薩環視四周:「好了,諸位陛下、閣下,精靈的到來畢竟代表了大陸上一個強國的態度。願意的,就隨我去迎接太陽王阿納斯特里安的使者。其餘各位陛下,可以在此稍微休息下。」

略微思索後,最終是萊恩、戴林還有安東尼達斯跟隨洛薩、杜克和圖拉揚前去碼頭。

戴林儘管不是太放得下面子,他卻異常關心精靈能給他這位海軍上將,海上艦隊總指揮帶來多少船。

萊恩是單純希望看到聯盟強大。安東尼達斯則沒有誰知道他在想什麼。

此時此刻,海上二十多條有著典型高等精靈特色的快船如箭一般在海面上飛竄著。

「哈哈哈!我已經迫不及待想看看那些人類手忙腳亂的樣子了。剛剛我讓手下完全躲開了他們船隻的巡邏,從巡邏網的縫隙進來。反正大白天視野這麼好,他們總不會誤認了我們高等精靈的船是獸人的破船吧?」

一個平靜的聲音打斷了第一個聲音:「抱歉,人類早在10海里之前就發現我們了。」

「怎麼可能?!」第一個聲音的主人發出一聲驚呼。

「直覺告訴我就是如此,雖然我也沒發現人類的偵查船,但我就是感覺到目光的注視,而且不止一道。不會有錯的。」

走出指揮部,來到靠近海那邊的山頂,人們把目光投向遠處朝著港口破浪前行的精靈快船。

相比起人類高大的船身,精靈的快船更為扁平。頎長而呈流線型的船體,由只出產於奎爾薩拉斯林地的堅硬星木打造而成。不光堅硬,還比大多數船木要輕。

船身上不光雕刻滿大量以弧線為主的精美花紋,在船身邊緣上同樣裝載了十數台經過魔法附魔的投刃車。由三個尖銳錐形組成的巨大三角投刃,在射程上絲毫不比人類的普通大炮遜色。

船首像清一色是典型的角鷹獸鳥啄模樣,在全速前進的狀態下,這種看上去只是裝飾的船首像同樣可以發揮撞角的功用,讓精靈快船能像鋒刃切開黃油一樣切開中型或以下級別戰船的船體,將他們完全碾碎。

「精靈的驅逐艦。」海軍專家戴林*普羅德摩爾輕聲說道:「比我們庫爾提拉斯的偵查船更快,也更輕――他們攜帶的武器要少些,不過也讓這些船具有了相當快的速度。這是對我們艦隊是一個很好的,不,是極好的補充。」

說完之後,這位聯盟海軍上將皺著眉頭:「不過這也太少了吧?我僅僅看到了8艘輕型快船,以及16艘超輕型的偵查船。這只是兩個戰鬥小組的配置。」

「也許海平線後面還有更多?」圖拉揚從洛薩的另外一邊用安慰的口吻說道。

「不!」戴林上將非常肯定地搖搖頭:「這不是他們的習慣,如果沒有意外,這已經是他們的全部了。」

戴林的口氣中有說不出的失望。或許是杜克的慷慨,使他有了更多的期待,結果期望越大失望越大。特別是不得不分兵去北流海岸對開海域駐守之後,戴林更是對戰艦的數量有著異常的渴望。

他非常清楚,靠這點艦隊根本不可能很好地保護整個北部大陸的海岸線。

「24艘船也代表著我們的艦隊增加了24艘船的戰力。」杜克安慰著戴林上將:「正如您剛才所說的,這至少是對我們艦隊的一個極好的補充。」(未完待續。)

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本書都經過挑選和審覈。
X