隨著女王拍桌的一聲巨響,餐廳也再度陷入到了寂靜當中。

畢竟在孩子們心中還是有些積威的,當看到母親發怒之後,他們雖然心裡都不高興,但還是互相瞪了一眼之後就重新低下了頭。

然而,雖然勉強收斂了嘴上的嘲諷,但是愛麗絲仍舊一臉的憤憤不平,顯然對哥哥剛才的態度十分不滿。

公開在大家面前說自己的哥哥、帝國的儲君是笨蛋,恐怕也只有這種天不怕地不怕的孩子才能幹得出來。

然而,親王卻仍舊一言不發地進餐,好像都沒有聽到孩子們之間剛剛再度興起的爭吵。

平常這麼多事情已經夠他煩惱的了,他實在沒有太多興趣去關注兒女們的心理健康建設,一旦碰上這種事,他寧願裝作什麼都沒看到,而讓妻子去處理。

親王這種事不關己的態度讓女王有點不高興了,她橫了丈夫一眼,但是也無法可想。最後,她輕輕嘆了口氣。

「夏洛特,您看到了吧……這就是我們從孩子們身上得到的樂趣!」女王苦笑地低聲對夏洛特說,「他們就是上帝派過來折磨我們的!」

「可是,我要是有您這麼多可愛的孩子,我寧願每天都受他們的氣。」夏洛特頗為體貼、同時又發自內心地回答。「孩子們吵吵架是很正常的事情吧,我小時候也經常跟夏爾吵架,您不用特意放在心上。」

「倒忘了你們是從小呆到大的呀!」似乎是為了甩開心煩的事,女王很快就轉開了了話題,然後輕輕地將一塊牛奶杏仁凍糕送入到了自己的口中,「想來你們小時候應該有過許多趣事吧?」

「那……那倒是有不少……」猶豫了片刻之後。夏洛特略帶尷尬地回答。

「哦?」女王微微仰起了頭,恰到好處地表現出了一些好奇,但是又並不顯得突兀,「這一點倒是比我們還要幸運呢……我直到出嫁之後,才稍稍了解了阿爾伯特!」

「上帝早已經為您定下了最光輝的前程。您無需過於煩擾,一切會自動來到您的手裡。」夏洛特滿懷羨慕地回答,「命運已經註定您得到了一位最適合您『也最能夠令您幸福的丈夫,不是嗎?」

「呵哈!」女王忍不住輕笑了起來,「您真是太會恭維人了,我差點都要以為您在有意譏諷我啦!」

「請絕不要懷疑我的誠摯。陛下。」

「嗯,當然了,我毫不懷疑,」女王仍舊微笑著,「真心實意的恭維。比那些純粹只是為了討好我們而說的,要動聽多了……」

接著,她繼續打量著夏洛特,仿佛真的和她十分投緣一樣。

「看上去您的丈夫明天倒是有不少日程安排……那麼,您有嗎?」片刻之後,女王陛下突然問夏洛特。

「嗯,我沒有。」夏洛特馬上回答。「不過,不要緊的。我可以跟人在附近逛一逛,看一看這座的偉大的城市。」

「這可不好,閒在這裡有什麼意思呢?我倒覺得這座城市乏味得很。比不得你們的巴黎。」女王頗為不以為然地搖了搖頭,然後突然有些神秘地眨了眨眼睛,「明天我要去郊外參加一個節慶活動,正好缺個女伴。有沒有興趣作為女王的朋友,一起出席呢?」

作為女王的朋友一起參加活動?

這倒是令人難以拒絕的提議。

至少能夠讓自己在眾人面前出盡風頭吧。

她有些猶豫地看了看夏爾,然而心裡卻已經躍躍欲試。只是擔心會阻撓到夏爾預先計劃的步調而已。

當看到夏爾微微頷首表示她答應與否無關大局的時候,夏洛特馬上點了點頭。答應了女王陛下的要求。

「好的,陛下。儘管我剛來英國有些身體不適,但是您如此盛情……我實在無顏推卻,我將帶著無比的榮幸隨同您一起出席。」

在女王如此高興的當口,夏洛特自然也沒有興致要去掃她的興了。

再說了,跑到英國來討取女王的歡心,建立一種和諧的對英私人關鍵,不正是自己夫婦來到這個國家的最重要的目的嗎?

「哦,那就太好了!」女王再度眨了眨眼睛。

得到了夏洛特一同出席的允諾之後,女王陛下也很快就轉開了話題,然後兩對夫婦開始一邊進餐一邊攀談了起來。

親王看上去有些疲憊,所以話並不多;而因為年紀和地位都處於劣勢的緣故,特雷維爾夫婦都謹守著謹言慎行的準則,幾乎總是在附和,或者補充幾句無關痛癢、也決不敏感的話,因此這次的攀談幾乎就成了圍繞著女王陛下的討論會,從頭到尾她的笑聲幾乎都沒有斷過。

「特雷維爾先生,聽說您是法蘭西鐵道部的創始人之一?」聊了好一會兒之後,女王突然問起了夏爾。

「是的,陛下。」夏爾略帶得意地回答,「總統被推選上台之後,在我和其他一些人的推舉之下,總統決定在內閣當中設立鐵道部一職,而我也被任命為鐵道部的官員。」

「而您當時卻才二十出頭!才這個年紀就能夠在政壇據有一席之地,真是世所罕見啊!而且……您的政績似乎也不錯,您搭起了這個部,然後將它高效地運轉了起來。」女王陛下禁不住輕聲感嘆了起來,「這麼年輕就能夠有如此成就,放眼整個歐洲,現在還有誰能夠與您相比肩呢?」

這倒是新鮮,沒想到一出國,自己居然就成了女王口中的新生代第一人了?

這個帽子實在是有些高了……雖然其實也不無道理。

「您恐怕過獎了,我只是因為運氣好才因緣際會,得到了一個嶄露頭角的機會而已。」夏爾貌似謙遜地回答,「得到了這個機會之後,我費盡了心血,戰戰兢兢地完成總統交付於我們的任務,這才勉強做出了一些成績。比起個人的業績或者名聲來,我倒是對另外一個事實更加高興——因為我的努力,我國人民的生活更加方便了,我國的商業活動也愈發繁榮了……」

聽到了夏爾這也不知道是真心還是假意的剖白之後,女王陛下連連點頭,看上去對夏爾的謙遜十分滿意。

「盡忠職守,完成上司和祖國所交代的任務,這說起來非常簡單,可是又有幾個人能夠做到呢?我們這個可憐的國家,可正是需要您這樣的年輕人啊……您說得對,處於我們的地位,難道不是有義務為國家的繁榮而服務嗎?」她一邊嘆息著,一邊慢慢地拿起了酒杯,「那麼,我們就為您,為英法兩國未來的繁榮干一杯吧?」

「乾杯。」夏爾連忙拿起了酒杯。

「也為您的家庭干一杯吧?」當喝完了這一杯之後,女王示意僕人再度給自己倒上一杯紅酒,「祝您和您的妻子一直恩愛下去,而您的家庭,一如既往地和睦……」

雖然女王滿面笑容,但是夏爾聽了卻不免微微一滯。

如果連親王都知道自己是個不忠實的丈夫,那女王陛下顯然也肯定會知道。

所以,她突然這時提這個,怎麼看也像是在反諷……

可是從她的臉上卻看不出任何名堂來。

這是和丈夫一樣,在嘲諷我,警告我不要滑頭滑腦嗎?

有意思。

帶著一種冷笑,夏爾再度喝下了一杯酒。

……………………

當宴會散去之後,已經是下午兩三點鐘了。

特雷維爾夫婦已經回去休息,而女王夫婦還留在餐廳當中。

「這兩位年輕的朋友合你的意吧?」沉默了片刻之後,一直默不作聲的親王問。

「那位夫人挺愛丈夫的,不過那位做丈夫的就未必了——雖然他表面上恭恭敬敬,但是……實際上就是太恭敬了,以至於看不到太多的熱情。」女王微微皺著眉頭,以一種和剛才截然不同的認真語氣回答,「我感覺這姐弟兩個掉了個個兒了,做姐姐的感情外露,弟弟反倒是思慮深沉,什麼事都好像成竹在胸。」

「這個問題重要嗎?」親王略帶疲倦地回答,顯然對探討對方夫婦的私生活沒什麼興趣,「特雷維爾先生是怎樣的人,對我們來說無關緊要,只要他能帶著法國為我們提供幾十萬墊腳石就好。為此我們既可以給他禮遇,也可以對他的某些行為視而不見——只要不觸犯到英國的利益,他自然可以自行其是。」

「誰說不重要?重要極了!」女王頗為不以為然地搖了搖頭,「這位特雷維爾先生,我看是奇怪得很,他看我們的時候,一點也沒有把我們放在心上。」

「這對我們來說倒並不是新聞。」親王聳了聳肩,然後給自己倒上了一杯酒,「特雷維爾有野心,而且狡猾冷酷——我想現在全歐洲也沒幾個人不知道這事兒了。他對我們表面上已經很尊敬了,這就夠了不是嗎?」

「如果你打算從他那裡搞一點真誠的東西,就不應該只要求這麼低。」女王陛下的臉上重新露出了笑容,「不是法國人更加依賴我們嗎?」(未完待續)

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本書都經過挑選和審覈。
X