第六十九章老朋友

有一瞬間,威廉以為巴巴羅薩會動手,他知道受到接連打擊的巴巴羅薩滿腔怒火都無處發泄,但最終這個看上去已經到失去理智邊緣的壯漢,面對看似弱不經風的阿爾卡蒂奧,依舊壓抑住了殺意。

談話顯然無法再進行下去了,巴巴羅薩一腳踢翻了茶桌,氣沖沖的走了,甚至沒有管威廉和克洛。

威廉不知道巴巴羅薩為什麼不動手,雖然阿爾卡蒂奧帶了一幫侍衛,但真發生衝突,就算巴巴羅薩受了一些傷,對方也未必能護的弱不經風的阿爾卡蒂奧周全。

威廉沒有自覺的隨著巴巴羅薩離開,這讓阿爾卡蒂奧多看了他兩眼。

阿爾卡蒂奧看向克洛,見後者輕輕點了點頭,便對威廉問道:「你就是施托爾特?」

「是的,大人。」威廉老老實實的答道。

他的態度讓阿爾卡蒂奧露出滿意的表情:「你是船上的航海士?那你應該受到過不錯的教育,船上都是一群粗鄙且目無尊卑的粗人,你平時應該多和克洛這樣同樣受到過教育,有些修養,懂得尊卑秩序的人接觸一下。」

威廉聞言看向克洛,克洛趁著低頭喝茶的功夫,隱蔽的對他笑了笑。

威廉轉過頭來,依舊老老實實的重複道:「是的,大人。」

……

不知多少年未有人踏足的小島,今天終於迎來了一艘貨船。

阿拉密斯不等跳板放下,便從船頭一躍而下,落到岸上,打量了一下四周後,便從懷中掏出一份地圖,對照四周景色,觀察起來。

等跳板放下後,愛德蒙、托尼、夏洛克等人紛紛來到他的身邊,與此同時,貨船上也下來了許多水手和工人,在船的周圍忙忙碌碌。

幾人沒有上去幫忙,全都圍繞著地圖,商量片刻,便由愛德蒙和托尼負責開路,阿拉密斯和夏洛克按照地圖指路,向島嶼身處挺近。

島上靜悄悄的,只偶爾響起幾聲鳥叫,這座島嶼能被巴巴羅薩挑中作為藏寶地點,自然是因為它足夠偏僻,島上怪石嶙峋,雜草叢生,十分不好走,幾人搜索了半天,方才在一個陽光照不到的不起眼角落,發現一處隱蔽的小道,順著走下去,眼前竟然出現一處天然的洞口。

除了曾經生活富足的夏洛克之外,愛德蒙、阿拉密斯和托尼等人都顯得有些興奮,目前為止四人發現的東西都可以和巴巴羅薩的航海日誌對應上。

托尼點上一直攜帶著的煤油燈,當先打頭進入洞口,裡面的道路有些狹窄,其他人都跟在他後面,走了一會兒,打頭的托尼卻突然不動彈了,後面的愛德蒙奇怪的推了推他,托尼才回過神來,連忙讓開道路。

一處面積不小的天然洞窟頓時出現在眾人面前,只是他們全都沒有心情感嘆大自然的鬼斧神工。

一個個沉重的木箱幾乎堆滿洞窟,一些箱子甚至因為裝的東西太滿,從而合不上蓋子,就那麼敞開著,露出裡面的金幣和寶石,在燈光映射下,發出絢麗的光芒,讓人難以挪開視線。

夏洛克到底曾經是商會會長的獨子,最先回過神來,推了推阿拉密斯:「別發楞了,趕快將這些東西都搬走。」

「對,對,對,」托尼聞言也回過神來,搓著手,一臉興奮的道,「這些東西現在都是我們的了!」

「不,這些都是威廉的。」夏洛克看了托尼一眼,淡淡的說道。

托尼一怔,強笑道:「當然了,不過威廉可不是個小氣的人,這次行動我們也出了不少力,他不可能不分好處給大家嘛。」

「我知道,但是威廉沒發話之前,這些東西都姓摩根。」夏洛克說道。

愛德蒙這時已經興奮的跑到箱子跟前,挨個將箱蓋打開,阿拉密斯深深的看了夏洛克和托尼兩人一眼,也跟著跑了過去。

見他們兩人都離開,托尼便壓低聲音,有些兇惡的對夏洛克道:「你什麼意思?故意給我難堪?」

托尼的語氣不怎麼客氣,現在閃金商會的招牌已經沒了,夏洛克如今相當於寄人籬下,托尼已經不需要像以前一樣,因為夏洛克的身份而放低姿態了,他甚至覺得現今自己的地位還應該在夏洛克之上。

事實上,如果不是有威廉關照,以托尼的習慣,早就將夏洛克這肥羊身上的錢財敲詐乾淨了。

夏洛克沒因托尼前恭後倨的態度而作色,在遭遇變故後,他已經遇到太多這樣的事情了,所以威廉托愛德蒙對他轉達的短短几句話,當時會讓他深受感動。

「我只是在提醒你,要看清自己的位置,」夏洛克看都不看托尼一眼,「我不知道你什麼時候產生了錯覺,把自己和威廉放到了相同的位置,但相信我,我提醒你,總比威廉到時候親自提醒你要好。」

「但是,我……。」

托尼有些不甘的說著,只是話沒說完,就被夏洛克打斷:「但是什麼?這次的計劃,是威廉定下的,行動的主力是愛德蒙和阿拉密斯,你引以為憑的釀酒作坊,別忘了,當初也是威廉提議建立的。」

托尼面色青一陣白一陣,夏洛克卻不理他的感受,繼續說道:「還有,你以為你在紅葉村那些年輕人裡面還能說一不二嗎?那些年輕人還追隨你,是因為他們還以為你是威廉團伙里的一員,威廉也沒有出聲,所以依舊憑著慣性跟在你後面,走私生意賺錢以後,你有多久沒有去碼頭和作坊了?他們現在最崇拜和尊敬的,是本領高強,頭腦聰明,還平易近人的威廉,已經不是你了。」

「而且,現在海雷丁死了,雷斯也死了,接下來就是巴巴羅薩,你我這個年齡,小時候都是聽著紅鬍子的恐怖故事長大的,等威廉殺了他,頂替他成為紅鬍子海賊團的船長後,當這樣的威廉和你一起站在紅葉村年輕人的面前,你認為他們會向誰獻上自己的忠誠?你又憑什麼和他平起平坐?」

「威廉沒這麼表示過……。」托尼艱難的說道。

「那是因為他覺得不需要這樣做,他總是習慣性的將身邊人都想的很聰明,所以認為你也能想明白,不過你好像沒明白。」

夏洛克拍了拍托尼肩膀:「我是看在我們以往的交情上,才特意提醒你一下,老朋友。」

「老朋友」三個字,夏洛克咬的有些重,帶著些譏諷,可見他對托尼之前的態度,也不是全無半點芥蒂。

――――

(作品相關弄了一份關於原著燧發火槍等軍械問題的資料,老早之前,看到有讀者評論說到這事就想著做了,總忘記,終於想起來了,本書目前提到過的燧發火槍單連發設定,並不是拍腦子胡謅的。)

(另外,求推薦票。)

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本書都經過挑選和審覈。
X