十月中旬,肆虐霍格沃茨的流感非但沒有平息,反而愈演愈烈起來,就連幾位教授都不幸中招。

好在菲利克斯有先見之明,提前從龐弗雷女士手裡拿到了兩瓶提神劑,上課前喝上一口,避免被不靠譜的小巫師傳染。

周三,菲利克斯難得地沒課,他走出城堡,順著一條小路,穿過溫室、路過打人柳,來到禁林看守的小屋。

剛剛靠近,一隻大狗就「汪汪」叫了起來,菲利克斯安靜地等著,半晌,從小屋裡走出一個魁梧的傢伙,濃密的鬍鬚、一雙腳如小船一樣。

他對著大狗喊了兩聲,「牙牙,閉嘴!」然後扭過頭看著他,目光中帶著打量。

「海普教授?你有事?」

在他眼中,這位教授穿著精緻、考究,頭髮打理得十分整齊,鬍鬚也颳得乾乾淨淨,和他完全是兩種人。

「作為新教授,我突然發現,我還沒有拜訪過你,不得不說,這十分失禮……」

「是嗎?」海格嘟囔一句,他堵在門口,明顯不太感興趣。

「我從鄧布利多那裡了解到,你是一位優秀的禁林看守,而且對神奇動物非常在行,恰好我對這些可愛的小傢伙也非常感興趣。」

「真的嗎?咳咳,我是說……」

菲利克斯魔杖點在左手食指的戒指上,一本厚厚的書出現在他手上,封面是一群動物的剪影。

「這是我的禮物。」

海格的目光落在那一群形態各異的動物剪影上,有些支支吾吾地說,「啊這個,您太客氣了。我是說……您其實不必……」

海格站在原地愣了愣神,揮舞著粗大的手臂,「請進,快請進。」

菲利克斯順利進入海格的小屋,以他的眼光來看,標準的單身漢做派,看起來亂糟糟的,但每樣東西都擺在順手的位置上。

等到海格遞給他一個杯子,他才發現他錯了,這個杯子幾天沒洗了?都髒了!

和海格聊了幾句,發現他的目光一直在那本書上,他自然地將話題轉移到這上面。

「海格,這本書是我自己製作的,花了不少的心思,希望你會喜歡。」

海格張開大手一把撈起書,翻到第一頁,是一個虎頭虎腦的小動物,依靠兩條後肢支撐,身體直立,兩條前臂垂在胸前,一副機警的樣子。

下一張圖片,是這個小傢伙和一頭獅子對戰的場景,小傢伙頗為勇敢,面對比它龐大十幾倍的對手,不但沒有絲毫膽怯,反而一次次發動攻擊。

「這個小傢伙是什麼?」海格的眼睛一下子亮了。

菲列克斯瞥了一眼圖片,「這是一種分布於非洲的蜜獾,它們非常勇敢、也非常聰明。」

下一頁,是蜜獾和不同動物對線的場景,海格看得十分入迷,他不斷往後翻。

一個又一個新奇的小動物出現在眼前,他仿佛打開了一個新的世界。

半晌,他抬起頭,有些疑惑,「海普教授,這些動物我沒怎麼見過,它們似乎不是神奇動物。」

「沒錯,你是神奇動物的專家,這方面見識比我多。好在我在麻瓜世界工作過兩年,見到了不少有趣的小動物,它們或許沒有神奇的魔法特徵,但憑藉著獨特的生理構造和生存環境,依然具有迷人的特性……」

「我從各種麻瓜書籍、影視資料中整理出其中的一部分,完成了這一本魔法書。」

海格明顯知道這份禮物花的心思,他小聲嘟囔著:「這太貴重了,太貴重了。」

菲利克斯笑了笑,「海格,不用客氣,我為每一位教授都準備了類似的禮物。而且——」

「我確實有一點小事請你幫忙。」

「是什麼?」海格謹慎地問。

「我需要一些獨角獸的毛髮,數量不用太多……」菲利克斯顯得有些為難。

「哦,就這回事啊,很簡單。」海格放鬆下來,他探出身子,從旁邊拽過來一個毛茸茸、髒兮兮的墊子。

「給,不夠我還有,這種東西我有很多,小獨角獸在長大前會換好幾次毛,都是我幫忙收拾的。」

菲利克斯有些發愣,他接過這個軟趴趴的墊子,看起來沒少在海格屁股底下遭罪。

海格補充說:「獨角獸的毛雖然蘊藏魔力,但也不是每一根都能有做魔杖的那種程度,這些是被奧利凡德那老傢伙挑剩下的,你知道的,他和霍格沃茨有合作,會給新生優惠……」

兩人隨後就神奇動物的話題展開,海格意外地發現,這位教授並未說假話,和某個自戀的教授完全不一樣。

海普教授對一些神奇動物非常了解,甚至可以說,他知道許多自己也不清楚的東西。

比如遇到斯芬克斯可以搶先說三個謎語,就可以讓它陷入迷惘和思考狀態;

比如遇到矮豬怪可以用魔法給一塊石頭變形,它們特別害怕純白毛色的狗狗;

比如吃人巨妖懼怕強光……

中途,這位教授還提供了黃油啤酒和特製蛋糕,兩人吃得很愉快。

當菲利克斯走出海格的小屋時,天已經有些黑了。

他在路邊看到一位紅頭髮小女巫,看樣子是個迷糊的性格,被他趕回了城堡。

第二天,菲利克斯又從草藥課教授斯普勞特那裡換來了幾根打人柳的枝條和一盆小魔鬼網。

前者是非常珍惜的材料,常被用來製作魔杖,在一系列魔藥的熬制中也非常重要,但託了哈利和羅恩的福——開學初兩人開車撞在一株打人柳上,目前這種材料相當豐富。

辦公室。

菲列克斯看著工作檯上的材料:一張髒兮兮的墊子,幾根七八米長的黑色枝條,一小盆縮成一團的植物。

他心中十分滿意。

菲利克斯準備完成一件魔文製品。

製作方法出自一本相當古老的魔法孤本,是他最近從圖書館裡淘到的。原本他並沒有在意,看這本書的名字《鍊金術應用》,和他之前看到的也沒什麼區別。

但他很快就意識到了不同,書的封面是後加的,裡面的書頁明顯更加古老,要不是有魔法的保護,菲利克斯毫不懷疑它會立刻腐朽成灰燼。

在這本薄薄的小冊子裡,有著超過十個人的筆記,有的凌亂不堪,有的整整齊齊,既有對前人的補充、批改,又有對後輩的倨傲和居高臨下的俯視。

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本書都經過挑選和審覈。
X