有部分防盜章節,明天上午十點前更新。

黑腳半身人們睜大了眼睛,這個舉動讓他們顯得更為面目可憎,因為那雙眼睛幾乎就要突出眼眶之外了。

「在列夫的領地上。」老婦人說:「即便是偷盜一塊麵包也要被處於絞刑的。」

黑腳半身人們看起來很想要逃走,但他們雖然被免於酷刑,但還是被捆綁著,他們生滿黑毛的赤腳在地上胡亂蹬著,弄得塵土飛揚。

列夫夫人在侍女的扶持下往後退了兩步:「當然,」她說:「我可以赦免你們,」她向佩蘭特微微一笑,「不管怎麼說,是你們幫我找回了我丟失的金子和銀器,比起它們,一點鹽和魚沒什麼要緊的,只可惜我沒法兒用魚來招待您們了,那些都是很好的七鰓鰻,做成魚凍極其美味。」

「我們只是經過這裡而已,」佩蘭特說:「雖然頗感盛情,但我們還有很長的路程要趕。」

「正是因為前面還有著很長的路程,」列夫夫人理所當然地說:「所以才要好好地休息啊――就算是陪陪我這個隨時都有可能長眠的老婆子吧,我們這裡很久都沒有出現過旅人或是吟遊詩人了,就連商人也不怎麼願意來,或許是因為他們知道我們這裡已經貧瘠到沒有什麼值得他們動心的產出了。」

「還有就是我的騎士,」她歪了歪頭,瞥了一眼倒在她腳下,還在不死心地扭動著想要掙脫那根魔法繩索的所謂騎士,「我不知道該拿他怎麼辦,他還有幾個同夥――也許他們不會想要寬恕他,他可能誰也沒告訴――有關於這些金子和銀器的事情,或許我是應該將這些恩賞先行交還給我的主人,不然我就要憂心會不會也有那麼一兩個人不想再繼續等待了。」

「領主的恩賞可以交還嗎?」麥基好奇地問。

「熔鑄後做成其他花式就行。」李奧娜說,她的父親在還不是諾曼國王的時候為了尋找支持者相當地慷慨大方,但在他成為新王后,這些禮物與賞賜就又改變了一個模樣被送了回來,其中或許因為疏漏,或許是因為囊中羞澀,有著幾件鎧甲與銀盤沒有做過一丁點兒的掩飾就被送了出去,她還記得自己的父親再看到它們的時候是怎麼笑得前仰後合的。

佩蘭特已經聽懂了老婦人的意思,她已經老了,又是個女人,根本無法掌握住她丈夫留下來的騎士與士兵,除了被捆綁成蛆蟲樣式的這個,其他的騎士只怕也不夠可靠,也許他們之中性情最為高尚的也不過是袖手旁觀,要他們拔劍為一個已經明顯不可能為他帶來酬勞與榮耀的年老的女性作戰是絕對不可能的。

而佩蘭特等人雖然都只是些陌生人,但誰都知道精靈的品質就如堅石一般純凈高潔,而且他們之中至少有著一個德魯伊,一個法師,而這些騎士,或者說傭兵,若是再來一打的半身人也未必能讓他們動容,但一個施法者就完全不同了,何況列夫夫人並不準備將他們全部掛起來絞死,她只需要一點時間和能夠讓他們為之忌憚的東西,那些攜帶著沉重的禮物前往都城的人是會帶來領主的騎士與牧師的――或許還會帶來這片土地的新主人,她的領主有好幾個孩子呢。

「幾天就行。」列夫夫人說:「我們的領地距離都城並不是很遠。」

「我只能說我很抱歉,」佩蘭特說,他並不想這裡停留,他們的隊伍中也沒有需要精心呵護的幼崽和衰弱無力的老人或是傷者,作為一個德魯伊,他也能為他的同伴們找到最為安全與溫暖的休憩地,一座並不堅實的堡壘對他們來說並沒有太大的誘惑力。

「那麼一晚呢?」列夫夫人說:「我知道我的農莊裡也有人抓住了一些黑腳半身人,他們本來是要被押送到這裡來的,我拒絕了,但我可以要求管事們把他們送過來。」

佩蘭特並不知道那些黑腳半身人是否知道更多的東西,他正想要拒絕的時候,巫妖插入了他們之中:「這是一個充滿誠意的邀請,」他柔聲說:「我覺得我們應該接受它。」

德魯伊轉頭看了他一眼,「既然如此,」他說:「尊敬的夫人,請允許我們接受您的好意。」

「我們的領地算不得富庶,」列夫夫人環顧四周:「但我想我的客人還是能夠得到最好的照顧的。」

葛蘭陰沉地微笑了一下,他希望這位老婦人不會給他們端上家鼠湯,那些家鼠們倒是被養的十分肥碩,最少要比那幾隻捲縮在城牆腳下的母雞要來得誘人。

列夫夫人當然不會給他們家鼠湯,「這是海龜湯。」夫人說。

但他們看到的是一隻支離破碎的小牛頭。

以下為防盜章節,明天上午十點前更新。

黑腳半身人們睜大了眼睛,這個舉動讓他們顯得更為面目可憎,因為那雙眼睛幾乎就要突出眼眶之外了。

「在列夫的領地上。」老婦人說:「即便是偷盜一塊麵包也要被處於絞刑的。」

黑腳半身人們看起來很想要逃走,但他們雖然被免於酷刑,但還是被捆綁著,他們生滿黑毛的赤腳在地上胡亂蹬著,弄得塵土飛揚。

列夫夫人在侍女的扶持下往後退了兩步:「當然,」她說:「我可以赦免你們,」她向佩蘭特微微一笑,「不管怎麼說,是你們幫我找回了我丟失的金子和銀器,比起它們,一點鹽和魚沒什麼要緊的,只可惜我沒法兒用魚來招待您們了,那些都是很好的七鰓鰻,做成魚凍極其美味。」

「我們只是經過這裡而已,」佩蘭特說:「雖然頗感盛情,但我們還有很長的路程要趕。」

「正是因為前面還有著很長的路程,」列夫夫人理所當然地說:「所以才要好好地休息啊――就算是陪陪我這個隨時都有可能長眠的老婆子吧,我們這裡很久都沒有出現過旅人或是吟遊詩人了,就連商人也不怎麼願意來,或許是因為他們知道我們這裡已經貧瘠到沒有什麼值得他們動心的產出了。」

「還有就是我的騎士,」她歪了歪頭,瞥了一眼倒在她腳下,還在不死心地扭動著想要掙脫那根魔法繩索的所謂騎士,「我不知道該拿他怎麼辦,他還有幾個同夥――也許他們不會想要寬恕他,他可能誰也沒告訴――有關於這些金子和銀器的事情,或許我是應該將這些恩賞先行交還給我的主人,不然我就要憂心會不會也有那麼一兩個人不想再繼續等待了。」

「領主的恩賞可以交還嗎?」麥基好奇地問。

「熔鑄後做成其他花式就行。」李奧娜說,她的父親在還不是諾曼國王的時候為了尋找支持者相當地慷慨大方,但在他成為新王后,這些禮物與賞賜就又改變了一個模樣被送了回來,其中或許因為疏漏,或許是因為囊中羞澀,有著幾件鎧甲與銀盤沒有做過一丁點兒的掩飾就被送了出去,她還記得自己的父親再看到它們的時候是怎麼笑得前仰後合的。

佩蘭特已經聽懂了老婦人的意思,她已經老了,又是個女人,根本無法掌握住她丈夫留下來的騎士與士兵,除了被捆綁成蛆蟲樣式的這個,其他的騎士只怕也不夠可靠,也許他們之中性情最為高尚的也不過是袖手旁觀,要他們拔劍為一個已經明顯不可能為他帶來酬勞與榮耀的年老的女性作戰是絕對不可能的。

而佩蘭特等人雖然都只是些陌生人,但誰都知道精靈的品質就如堅石一般純凈高潔,而且他們之中至少有著一個德魯伊,一個法師,而這些騎士,或者說傭兵,若是再來一打的半身人也未必能讓他們動容,但一個施法者就完全不同了,何況列夫夫人並不準備將他們全部掛起來絞死,她只需要一點時間和能夠讓他們為之忌憚的東西,那些攜帶著沉重的禮物前往都城的人是會帶來領主的騎士與牧師的――或許還會帶來這片土地的新主人,她的領主有好幾個孩子呢。

「幾天就行。」列夫夫人說:「我們的領地距離都城並不是很遠。」

「我只能說我很抱歉,」佩蘭特說,他並不想這裡停留,他們的隊伍中也沒有需要精心呵護的幼崽和衰弱無力的老人或是傷者,作為一個德魯伊,他也能為他的同伴們找到最為安全與溫暖的休憩地,一座並不堅實的堡壘對他們來說並沒有太大的誘惑力。

「那麼一晚呢?」列夫夫人說:「我知道我的農莊裡也有人抓住了一些黑腳半身人,他們本來是要被押送到這裡來的,我拒絕了,但我可以要求管事們把他們送過來。」

佩蘭特並不知道那些黑腳半身人是否知道更多的東西,他正想要拒絕的時候,巫妖插入了他們之中:「這是一個充滿誠意的邀請,」他柔聲說:「我覺得我們應該接受它。」

德魯伊轉頭看了他一眼,「既然如此,」他說:「尊敬的夫人,請允許我們接受您的好意。」

「我們的領地算不得富庶,」列夫夫人環顧四周:「但我想我的客人還是能夠得到最好的照顧的。」

葛蘭陰沉地微笑了一下,他希望這位老婦人不會給他們端上家鼠湯,那些家鼠們倒是被養的十分肥碩,最少要比那幾隻捲縮在城牆腳下的母雞要來得誘人。

列夫夫人當然不會給他們家鼠湯,「這是海龜湯。」夫人說。

但他們看到的是一隻支離破碎的小牛頭。

「熔鑄後做成其他花式就行。」李奧娜說,她的父親在還不是諾曼國王的時候為了尋找支持者相當地慷慨大方,但在他成為新王后,這些禮物與賞賜就又改變了一個模樣被送了回來,其中或許因為疏漏,或許是因為囊中羞澀,有著幾件鎧甲與銀盤沒有做過一丁點兒的掩飾就被送了出去,她還記得自己的父親再看到它們的時候是怎麼笑得前仰後合的。

佩蘭特已經聽懂了老婦人的意思,她已經老了,又是個女人,根本無法掌握住她丈夫留下來的騎士與士兵,除了被捆綁成蛆蟲樣式的這個,其他的騎士只怕也不夠可靠,也許他們之中性情最為高尚的也不過是袖手旁觀,要他們拔劍為一個已經明顯不可能為他帶來酬勞與榮耀的年老的女性作戰是絕對不可能的。

而佩蘭特等人雖然都只是些陌生人,但誰都知道精靈的品質就如堅石一般純凈高潔,而且他們之中至少有著一個德魯伊,一個法師,而這些騎士,或者說傭兵,若是再來一打的半身人也未必能讓他們動容,但一個施法者就完全不同了,何況列夫夫人並不準備將他們全部掛起來絞死,她只需要一點時間和能夠讓他們為之忌憚的東西,那些攜帶著沉重的禮物前往都城的人是會帶來領主的騎士與牧師的――或許還會帶來這片土地的新主人,她的領主有好幾個孩子呢。

「幾天就行。」列夫夫人說:「我們的領地距離都城並不是很遠。」

「我只能說我很抱歉,」佩蘭特說,他並不想這裡停留,他們的隊伍中也沒有需要精心呵護的幼崽和衰弱無力的老人或是傷者,作為一個德魯伊,他也能為他的同伴們找到最為安全與溫暖的休憩地,一座並不堅實的堡壘對他們來說並沒有太大的誘惑力。

「那麼一晚呢?」列夫夫人說:「我知道我的農莊裡也有人抓住了一些黑腳半身人,他們本來是要被押送到這裡來的,我拒絕了,但我可以要求管事們把他們送過來。」

佩蘭特並不知道那些黑腳半身人是否知道更多的東西,他正想要拒絕的時候,巫妖插入了他們之中:「這是一個充滿誠意的邀請,」他柔聲說:「我覺得我們應該接受它。」

德魯伊轉頭看了他一眼,「既然如此,」他說:「尊敬的夫人,請允許我們接受您的好意。」

「我們的領地算不得富庶,」列夫夫人環顧四周:「但我想我的客人還是能夠得到最好的照顧的。」(未完待續。)

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本書都經過挑選和審覈。
X