【英招·狀馬身而人面,虎文而鳥翼(園圃大臣+傳旨大臣)】《山海經·西山經》

槐江之山。丘時之水出焉,而北流注於泑水。其中多蠃其上金青雄黃,多藏琅訐、黃金、玉,其陽多丹粟。其了有多采黃金銀。實惟帝之平圃,神英招司之,其狀馬身而人面,虎文而鳥翼,徇於四海,其音如榴。南望崑崙,其光熊熊,其氣魂魂。

譯文:丘時水從這座山發源,然後向北流入泑水。水中有很多蠃螺,山上蘊藏著豐富的石青、雄黃,還有很多的琅玕、黃金、玉石,山南面到處是粟粒大小的丹沙,而山北陰面多產帶符彩的黃金白銀。這槐江山確實可以說是天帝懸在半空的園圃,由天神英招主管著,而天神英招的形狀是馬的身子而人的面孔,身上長有老虎的斑紋和禽鳥的翅膀,巡行四海而傳布天帝的旨命,發出的聲音如同用轆轤抽水。在山上向南可以望見崑崙山,那裡火光熊熊,氣勢恢宏

【陸吾·狀虎身而九尾,人面而虎爪(九部總管+季節大臣)】《山海經·西山經》

崑崙之丘,是實惟帝之下都,神陸吾司之。其神狀虎身而九尾,人面而虎爪;是神也,司天之九部及帝之囿時。

譯文:崑崙山,這裡確實是天帝在下界的都邑,天神陸吾主管它。這位天神的形貌是老虎的身子卻有九條尾巴,一副人的面孔可長著老虎的爪子;這個神,主管天上的九部和天帝苑圃的時節

【鶉鳥(器用服飾/尚衣大臣)】《山海經·西山經》

崑崙之丘,有鳥焉,其名曰鶉鳥,是司帝之百服。

譯文:山中還有一種禽鳥,名稱是鶉鳥,它主管天帝日常生活中各種器用服飾

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本書都經過挑選和審覈。
X