不止一個人吐槽小說里現階段四位主角的名字,一一解釋起來太麻煩了,這裡統一說明一下。

主角們的名字不是隨便起的,而是有其背後隱含的含義。

一、薇薇安是在向英格蘭古亞瑟王傳說中最強大的魔法妖精vivian致敬,預示其魔法師的身份和魔法天才的設定。同時,薇薇安在古英語裡是「有活力的」的意思。。以此名字來反襯她脆弱的身體。

二、凱薩琳是在向凱薩琳大帝葉卡捷琳娜二世致敬,凱薩琳的部分性格(小部分)也來源於葉卡捷琳娜二世。同時,凱薩琳在古英語裡是「純潔的榮耀的神聖的」的意思,以此來映射她追求榮耀的騎士的身份。

三、麗娜是海倫娜的暱稱,來源於古拉丁語,是火炬的意思,燃燒自己照亮他人,代表她慈愛之神牧師的身份和性格。

四、潘尼斯原名凱爾・伍德。凱爾在拉丁語裡是英俊的美好的美麗的的意思,他的姓氏是伍德,木頭的意思。合起來就是外形光鮮美麗的木頭,暗合凱薩琳評價他以前只是神廟裡的神像(其實大部分神像是石頭做的,不過也有用木頭的),外表光彩奪目,其實只是一個呆板虛假的塑像而已。改名後叫潘尼斯,英文含義是懺悔。。…。

以上是現階段四個男女主角的姓名釋義。京城浪子提醒你:看後求收藏123讀書網,接著再看好方便。並不是隨便起的,不管有多少西幻用這些名字,我也只能這麼稱呼他們。

ps,實際上,前一段時間,我忽然發現,把凱薩琳和麗娜兩個名字調換一下其實更貼切,用凱薩琳(神聖的)影射麗娜的牧師職業,用麗娜(火炬)來映射凱薩琳照亮潘尼斯心裡的迷茫,這樣更貼切一點,但是沒辦法,已經沒法改了,果然少考慮一點就會追悔莫及啊。;

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本書都經過挑選和審覈。
X