聖者番外——亞歷克斯與伊爾妲(35)

與人們想像的不同,亞希爾的宅邸並不壓抑,也不骯髒,更不庸俗,它占地遼闊,空間開敞,四處可見碧樹繁花,來來往往的侍從也並不如亞歷克斯之前在瑪羅吉看到的那樣傲慢無禮,還有亞希爾的夥伴與下屬,他們或是穿著著輕便的長袍在綠茵中討論學問,或是佩戴著樸實的半甲訓練或是戰鬥,他們個個年輕俊秀,在看到亞希爾的時候也沒有過於畢恭畢敬,而是如對待一個寬和的同齡人那樣高興地揮著手和他打招呼。

「我這裡也有幾個吟遊詩人。」亞希爾說,「我們去見見吧。」他帶著亞歷克斯走過了一道寬闊的紫藤花長廊,然後走進了一個雪白的四角亭,這裡聚集著一些人,一個少年正手持塔拉琴,輕聲吟唱著一手老舊的歌謠,之所以說是老舊的歌謠,因為他讚美的是愛神弗羅,也就是那個已經被確定墮落的女神,他見了亞希爾,只是微微一頷首,也不停下自己的奏樂,直到將整首讚歌唱完。

「事實上,」在最後一個音符消失後,他說:「我還是最愛大災變前的愛神弗羅,那時候的弗羅牧師多麼風流肆意,比起現在的阿芙拉——我們不得不承認這位女神雖然美貌動人,但作為一個年輕的神祇,她掌管的神職實在是太多了一些,以至於她總是在相互矛盾,自我傾軋。」他的聲音相當清脆動人,說出來的話卻不能深究,因為他接著說道:「阿芙拉的牧師簡直僵硬得如同一塊石頭,毫無趣味,諸位,想想吧,數百年前的弗羅牧師,她們願意接受一切愛情,窮苦的,富有的,醜陋的,美貌的,只要有一枚銀幣,你就可以與她們通宵享樂,為所欲為。」他的話引得眾人紛紛點頭,面露曖昧的笑意。

「可惜的是弗羅已死。」另一個吟遊詩人說道:「弗羅牧師也已絕跡。雖然……」他向周圍人拋去一個會意的眼神:「雖然我們仍然可以得到快樂,卻總是有些遺憾,我在一卷詩篇中看到過,大災變前弗羅牧師會在一個特定的時間為她們的女神奉上祭品,她們會周身赤露,環繞著一根巨大的木樁載歌載舞,走過每一條街道。」

「那是一幅多麼美妙的景象!」眾人齊聲說道。亞希爾也這麼說,亞歷克斯不由得看了他一眼,「怎麼?」亞希爾問道:「你有什麼感到疑惑的地方麼?」

「我以為您至少不會覺得那是美妙的。」亞歷克斯問道:「難道這裡不是與瑞芬那樣,認為女子應當保持貞節麼?」他最後帶上了一絲嘲諷的意味,畢竟自從他離開了維尼托,就看到女子的地位是如何一落千丈的——克瑞法至今有女性的執政官,維尼托的女性也有成為家主或是行會首領的,除了大議會她們暫時無法躋身之外,她們的權力並不比男性少,但到了瑪羅吉,女性的活動範圍就被僅限於宅邸與神殿,只有地位低下,近似於奴隸(因為克瑞法的存在,迄今為止還沒有那個統治者敢於重新建立奴隸制度)的女僕與女工可以在街道上行走。而他自從來到了阿克的都城,這座巨大的城市裡就像是整整齊齊地缺少了一半的人似的。

「啊,你是誤會我了。」亞希爾睜大了眼睛:「我並不是一個保守的人,也懂得欣賞她們的美,」他真誠地說:「我只是希望女人們能夠回到她們應在的位置。」他舉起一隻手:「戰場,學堂,政府以及……神殿。」他輕聲念出最後兩個字,如果不是亞歷克斯,只怕他都聽不到。在這個地方,眾人環繞,亞歷克斯只有將自己的問題吞咽下去,任憑亞希爾抓著他的手,將他介紹給其他人。

「你也是個吟遊詩人?」先前的少年問道,而後從那把高背椅上跳下來,穿過人群向他們走來,他仔仔細細地打量了一番亞歷克斯,對他的容貌露出了嫉妒的神情:「你在誰的光輝下歌唱?能夠唱完多少詩篇?你的琴來自於那位大師的手筆?」他舉起自己的琴:「這是精靈的琴。」

亞歷克斯一眼就看出那是假貨,他沉默不語,難道還要與一個孩子爭高低不成?更別說這個少年的目的在於阿克大公亞希爾的寵愛。以及,亞歷克斯撥動琴弦的時候,多數都是為了殺人,而不是為了奏樂,他也不想回到第一個問題,這個問題是在問他的信仰,他沒有信仰這裡的任何一個神祇,卻也知道如果說出自己的無信者身份,會招來很多麻煩。

「亞歷克斯是客人,」亞希爾說,這句話讓這裡的人都收起了放肆的目光,他們只是表現的隨意,可沒忘了面前的這個人執掌著他們的生殺大權,他們只是普通的吟遊詩人,不是職業者,沒有非凡的力量,亞希爾這樣說,就代表這個人和他身份相等,至少在同一階級。「拿哈,」亞希爾說:「拿起你的琴,給我們再唱一首吧。」

——————

亞希爾格外為亞歷克斯舉行了一場雖然不那麼盛大,卻依然稱得上熱烈的歡迎宴會,宴會上沒有女性,「沒有女性我們依然可以享受美妙的音樂,動人的舞姿和精彩的詩篇,」亞希爾這麼說:「除去肉身的誘惑,我們才能更好地品味靈魂的甘美,或許有人認為沒有游女的宴會就像是少了鹽的佳肴,但我認為,亞歷克斯,你並不是那種有著低俗欲求的可憐人,我知道你拒絕了旅店主人的推薦,這是對的,雖然我並不強求人人都能夠摒除原始的衝動——但能做到這點的人必然品行高潔,值得交往。」

如果只是針對這場宴會,亞歷克斯倒不能說他錯,亞希爾的身邊聚集了許多有才能的年輕人,而作為阿克的統治者,他也能給予他們支持或是寵愛,只看他們有何需求。他讚頌那些拒絕誘惑的有德之人,卻也並不嚴苛的要求所有人都要照做。

這些人在亞希爾面前總是想要儘可能地展露才華,其中甚至有兩位年輕但出眾的法師,還有一個術士,如拿哈這樣的人就更多了,不過拿哈還是他們之中最無可挑剔的那個,他放聲歌唱的時候,會讓人想起在海中游曳的鯨魚,它們的悠長呼叫在水中可以傳出很遠,也會令人想起林間活躍的小鳥,它們的啼鳴猶如跌落在玻璃盤上的珍珠。他盡情地展現著各種花俏的手段,只要亞希爾露出笑容,他就興奮到渾身顫抖。

「你覺得他如何?」亞希爾問道:「如果在大災變前,他有可能成為弗羅的牧師嗎?」

亞歷克斯在欣賞之餘卻總是有著一種難以描繪的違和感,只是不知道該從什麼地方說起,聽到亞希爾這麼說,他有點驚訝地轉過頭去:「拿哈是女孩?」

「拿哈是男性。」亞希爾說:「但難道他的才能與熱情不比庸俗的肢體交纏來的純潔崇高嗎?」

「但他們之前似乎還在說弗羅牧師是如何地……」亞歷克斯難得地感到了迷惑。

「所以說……」亞希爾沒說完,這時候拿哈正好一曲已畢,他高興地拍起手來,亞歷克斯也只能跟著拍了拍。

拿哈在與諸多吟遊詩人的爭鬥中再次奪得了桂冠,亞希爾讓他走上前來,給了他一大把金幣作為賞賜,還允許少年坐在他身邊,「大人,」拿哈說道:「我太熱了,我可以拿下面具嗎?」對了,在這場宴會中,人人都帶著黑絲絨的面具,雖然並不全都一樣,有些面具甚至遮不住鼻樑,但在竭盡全力的歌唱後,總是不免周身燥熱。只是拿哈這麼說,可能還有別的意圖。

「不行。」亞希爾冷淡地說:「這是我給他的特權。」他看到拿哈唇角往下彎曲,才繼續說道:「除非你能如他一樣能夠達成我的願望,不然你是永遠無法與他相爭的。」

亞歷克斯等到拿哈悻悻然地離開後,才拿下了自己的面具:「我在之前就聽說了您正在寵愛一個盜賊。」

「一個相當出色的好人,至於他是什麼職業,我並不在意。」亞希爾說:「我也聽說了您似乎正在尋找什麼,」他也摘下了自己的面具,展示給亞歷克斯看:「在這個敏感的時候,黑絲絨面具確實會讓人想起偽神瑪斯克,但我也可以告訴您,」他說:「我的那位朋友並沒有顯露出他正信仰著偽神瑪斯克的痕跡,也不曾請求過我為那位隕落的神祇建造神殿,或是建立信仰他的公會,他向我索取高昂的費用,但物有所值,讓我來看,他不過是個還有點職業道德的刺客與竊賊罷了,可不會捲入到那麼大的事情里去。」

「也許您不信,」亞希爾說:「那麼就請您在這裡等幾天吧,他正在為我處理一件麻煩的事務,很快就要回來了。」

——————

亞希爾是個怎樣的人呢?與瑪羅吉的城主相比,阿克大公似乎是個不那麼容易引起他人反感的人,除了對女性的態度之外,但這裡的男性幾乎都是如此,他這樣也不那麼奇怪。

他身體康健,思維敏捷(偶爾還有點飄忽不定),也有著足夠的教養,在如何對待亞歷克斯這件事情上,他不像瑪羅吉城主那樣虛偽傲慢,也沒有將這個陌生的外來者看做可以隨意擺布的傻瓜——但也不足以將亞歷克斯放在平等的位置上,若是一定要有個形容方式的話,他看待亞歷克斯就像是看待一件臻品,他並不想毀壞它,甚至會從別人的手裡保護它。

「你有很多看法,」他衷心地說:「超乎了我的想像,就連我最年長的導師也無法越過本身的意識與信仰設下的桎梏,但你是不一樣的,你是自由的,多變的,亞歷克斯,真奇怪啊,你幾乎完全契合我的需求,有時候我都懷疑這是某種啟迪,某種許可。」

「您是否正在謀劃一件非常重要並且令人震撼的事情?」亞歷克斯不疾不徐地問道:「我是否已經得到您的信任可以知曉一二?」

「暫時還不能,」亞希爾說:「等我的『流亡者』回來後再說吧。」

而就在這時,一個侍從來回報說,亞希爾派往外面的盜賊回來了。

這個自稱「流亡者」的盜賊給亞歷克斯的第一印象就是他的裝束和容貌非常接近他曾經看到過的瑪斯克聖像,瑪斯克的聖像是按照他在人間行走的時候使用的人類形態塑造的,眾所周知,瑪斯克有兩個形象,一男一女,女性是身著黑袍的纖細女性,男性是面色蒼白的瘦長男子,與所有的盜賊一樣,緊身衣,長褲和靴子,腰上固定著匕首。

他一見到亞希爾就深深地彎下腰去:「幸不辱命,主人。」

「我已經知道了,」亞希爾說:「你看,這是我們的新朋友,一個強大的施法者,也是一個吟遊詩人。」

盜賊抬起頭來看看亞歷克斯就露出了瞭然的神色:「看來您有了更好的選擇。」

「是的,」亞希爾說:「不過我們要先和他解釋有關於面具的事情。」

「等等吧,」盜賊說,那種隨意的態度表明他在亞希爾這裡確實不一般:「我要先向您交付之前的任務,我覺得您最好還是能去看一眼。」

亞歷克斯當然不能繼續站在這裡,他適時地向亞希爾告辭,雖然他有著一種奇妙的感覺——也許盜賊的所謂任務,也恰好與他有關。

亞歷克斯一離開,亞希爾就馬上走到了盜賊的身邊,「你受傷了。」

「何止是受傷,」盜賊說:「我差點沒了命。」

「那位女神雖然是個強大的神祇,但她的神職並不在戰鬥方面占據優勢,」亞希爾問道:「你遇到了什麼人嗎?」

「沒有別人,只有她,」盜賊說:「她是那位女神的主任牧師。」他看向亞希爾:「我也不知道她為什麼會從瑪羅吉到這裡來。」

「也許這就是命運的安排。」亞希爾喜悅地說:「他們都是命運帶給我的。」

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本書都經過挑選和審覈。
X