黑暗的大廳里,塞米爾怔怔地聽著小巴尼的話,他的目光掃過監牢里的每一具屍骨,眼中卻只余空洞和迷茫,就像一個出走多年的浪子回到他早已一無所有的家。

「七個……」他喃喃道。

不知為何,泰爾斯聽著他們的對話,卻也覺得心中空落落的,難受非常。

人群里,釺子輕輕咳嗽了一聲,快步走到瑞奇身邊,指了指頭頂:

「上面,我的人沒法控制太長時間,還要防止可能的意外……」

瑞奇沒有理會他,但釺子卻吸引了囚犯們的注意。

「塞米爾,那些跟你一起來的人,他們是誰?」

小巴尼貼近了柵欄,收起哀戚的表情,眯眼注視著遠處的災禍之劍們,警惕道:

「看著不像是官方的人,沒有一個像是管事的貴族,也沒有一個像是刃牙營地里的大兵,倒像是……僱傭兵?」

瑞奇皺起眉頭,伸手揮退了釺子,示意他稍安勿躁。

另一件牢房裡的貝萊蒂也警覺起來:「也不像是押送你下來,捉拿逃犯歸案的人。」

貝萊蒂想起了什麼,板起臉色:

「你是怎麼下來的,塞米爾。」

塞米爾微微蹙眉,猶豫著怎麼回答。

另一個牢房裡,一直抱頭瑟縮的坎農看著牢房外的這麼多人,突然一抖,靠著牆發出痛呼的呻吟。

「他們是幫手,」塞米爾最終還是開口了,他平靜地面對曾經的同僚們審視的目光:

「在我當年走投無路時,唯一願意伸出援手的人。」

塞米爾看了一眼災禍之劍們,表情淡然。

「與我們一樣,他們也是一群各有所求,各有所需的可憐人。」

克雷輕哼一聲,拍了拍身邊的約什。

「也是一群不願被無情的歷史無情地遺忘的人。」

瑞奇則一動不動。

「命運把我們帶到了一起,」塞米爾回過頭,注視著身陷囹圄的小巴尼,話語略帶深意:

「我們才得以反抗它。」

但顯然,也許是經受了太多折磨的緣故,他昔日的同伴們卻沒有積極地回應他。

只見小巴尼側起下巴,斜著眼睛,用一個頗為不善的姿態看著塞米爾:

「你為什麼在這裡,塞米爾?」

「你又是以什麼身份回來,怎麼進來白骨之牢的呢?」

「流亡犯?劫獄者?解救者?」

小巴尼一邊說著,目光卻轉移到了塞米爾身後的人們身上,開始打量起這群不速之客。

「我不常見光,視力也退化了不少,但我至少能看出……一群拿著各色武器的凶神惡煞,看上去不像是拿著請柬來的。」

「至於少數幾個沒有拿武器的……是被他們綁架的人,對麼?」

趁著塞米爾一時語塞的時間,小巴尼淡淡開口,語氣越越發懷疑:

「而且,那個少年是誰?為什麼你們要放那麼多人圍護著他――而無論是那個兜帽還是那個禮服身邊的人,都下意識地去看他?」

小巴尼突然努了努下巴,淡漠地看向泰爾斯,讓王子渾身一緊。

被他提到的釺子和拉塞爾則微微一愣,不得不在瑞奇的目光下,讓手下們離泰爾斯遠了一些。

但就在泰爾斯想到什麼的時候,他的肩膀卻突然一重,腿下一涼。

「敢說一句多餘的話,小子,」瑪麗娜按住他的後肩,劍刃在泰爾斯的褲子上摩擦著,冷冷道:

「你下面就沒了。」

泰爾斯只覺得一陣寒氣侵襲上脊髓,再也不敢開口。

「不,看著不像是保護,」另一邊,牢房裡的貝萊蒂也注視著泰爾斯,他的眉頭皺得越來越深:

「我看出來了,那個少年人,他也是被綁架的人。」

瑞奇臉色一肅:這群王室衛隊的殘兵敗將們超乎了他的預計,明明在囚禁中掙扎了這麼多年,卻在重見光明的時刻,一眼就看出了局勢的關鍵。

塞米爾的臉色有些難看,他把目光從泰爾斯的身上收回:

「小巴尼,貝萊蒂,不愧是先鋒官和刑罰官,觀察力依舊驚人。」

小巴尼冷哼了一聲,緊緊盯著泰爾斯:

「他究竟是……」

「對了!」

就在這時,釺子突然插嘴,打斷了他們的談話。

「尊敬的克拉蘇,你們的計劃,就是幫這個前王室衛隊敘舊?」

瑞奇的眉頭略略一動。

釺子和他的兩位手下滿臉堆笑地走上前來,阻斷前王室衛隊們關於泰爾斯的對話,同時慢慢地靠近王子。

「出於很多原因,我不認為您的手下跟這些先生們掏心掏肺是個好主意,」釺子對瑞奇眨了眨眼,「也許我可以先護送著我們身份敏感的貨物回去……」

泰爾斯看著釺子伸來的手,心中警惕。

直到一柄中空的長劍,閃電似地攔在釺子面前。

「碰他一下,釺子,」克雷抓著黯光劍,攔住釺子不讓他們靠近泰爾斯,語氣不善:

「你那隻手就別想要了。」

釺子的笑容凝固住了。

拉塞爾尷尬地咳嗽一聲,不得不出來打圓場。

「諸位,我想釺子的建議是:我們是時候要加快進度了,」北地來人一邊默不作聲地把釺子向後推,示意釺子身邊的兩位刺客收起他們不知何時摸出的武器,一邊凝重地提醒:

「意外隨時可能發生,別忘了我們的處境。」

瑞奇的目光從他們身上轉過,哼了一聲。

「當然。」

「塞米爾,」災禍之劍的首領輕聲發話:

「專注任務。」

塞米爾點了點頭。

「至於你,」瑞奇看向釺子,不滿道:「我們需要時間。」

釺子輕抬眉頭,像是在考慮什麼。

但他最終還是揚起微笑,緩步後退:「很好,當然。」

「那我還是在外面等你們好了,反正我也很在意上面的局勢,需要確認一下。」

釺子舉起雙手,倒退兩步,這才在虎視眈眈的災禍之劍中,跟自己的手下一起走出大廳。

拉塞爾送給瑞奇一個歉意的笑容:

「他們有時候會心急。」

不知不覺圍住了詭影之盾的僱傭兵們這才鬆開手上的劍柄,收起飽含殺意的眼神。

大廳的另一邊,囚犯們和塞米爾默不作聲地看完了這場小小的衝突。

塞米爾吸了一口氣,似乎在調整自己的情緒。

「小巴尼,我很高興能見到……」

但小巴尼卻轉了轉眼珠。

「那是誰?」

牢房裡的囚犯遠遠望著釺子的背影:「那個戴著兜帽的人?他給我的感覺不怎麼妙。」

「還有那個鼻子翹上天的人,」另一個牢房,奈直勾勾地盯著拉塞爾,咬牙切齒:

「該死的北地口音――絕對不是寒堡那一帶的,而是更北:從埃克斯特來的。」

拉塞爾頓時一凜。

看著兩位懷疑的同僚,塞米爾嘆了口氣:

「這不重要……」

但一聲恐慌的大喊,倏然打破了壓抑的氣氛!

「不!」

眾人神經一緊,第一反應是握住了武器,緊接著才回過神來:那是囚牢里的人在大叫。

「不不不!小巴尼!」

小巴尼皺眉轉頭。

只見在另一間牢房裡,先前提醒囚犯們鐵幕打開的坎農依舊抱頭瑟縮在地上,卻止不住地發抖,一面抽搐,一面痛苦地大喊:

「小巴尼,我可以,我可以聽見,就像我每天都在夢裡見到的一樣……」

他的室友,先前懶洋洋的納基極有經驗地快步上前,攬住坎農的肩膀,低聲安慰道:

「沒事的,坎農,都過去了,過去了,一切都很好,一切都會好,那些可怕的過去都不存在,我們沒事了,就是這樣……」納基說著說著,自己也出了神,神情茫然地看著地面。

但坎農依舊死命地掙扎著,雙目緊閉,瘋狂呼喊:

「他們的步伐,壓著前腳掌,虛踮腳跟,就像貓一樣……那些腳步,那些聲音,那些只在黑暗裡出沒的人……就像,就像那些……人!那些人!」

塞米爾神情悵然地看著坎農發作的樣子,小巴尼則眉頭深鎖。

「他們來了,小巴尼,他們來了!」坎農痛苦地大喊著,污糟的頭髮四處亂甩:

「他們要來殺他們了!」

「就像他們過去……」

坎農的痛呼持續了近一分鐘,直到納基又開始像先前安慰奈一樣,輕聲哼起一支小曲,坎農才終於安靜下來。

塞米爾默默地呼出一口氣,看著雙目圓睜,驚魂未定,胸膛起伏的坎農,痛惜道:

「他是什麼時候變成這樣的?」

小巴尼諷刺也似地搖了搖頭,目中卻滿布疑慮:

「不知道。」

「感覺有天醒來,他就這樣了,但這不重要――坎農的症狀算是輕的了。」

塞米爾沉默了一陣。

「聽著,小巴尼,你們不應該在這裡,」塞米爾咬了咬牙,目光堅定:

「你們都是可敬的戰士,強悍的鬥士,無畏的勇者,鋒利的尖刀,你們不該沉寂在此,鬱鬱而終……」

小巴尼慢慢地抬起眼睛,讓原本略微激動的塞米爾頓時一滯。

「跟我走,加入我們,我可以還給你們自由,也許還有足夠的力量,」但塞米爾還是堅持著說出他的提議,並希冀地望著其他人:

「來彌補曾經的錯誤。」

「乃至改變這個操蛋的世界。」

塞米爾的語氣包含力度:

「怎麼樣?」

此話一出,囚犯們沉默了一瞬。

小巴尼淡淡地望著塞米爾,塔爾丁和布里都皺起眉頭,納基還在安慰著發抖的坎農,貝萊蒂跟奈則毫無反應。

「自由,自由?」

塔爾丁甩了甩頭,讓他看上去就像在馬戲團里的小丑,只見他戲劇性地揚起雙手,在空中揮了揮,嘴角彎出誇張的弧度,哈哈大笑:「大傢伙兒,他說,他要給我們自由!」

「哈哈哈哈哈……」

他笑得很誇張,甚至有些假。

塞米爾不明所以地看著自己的昔日同僚們。

「怎麼了?」

沒人回答他,只有小巴尼搖著頭,微微吐氣。

「你知道,塞米爾。」

「當年,我們每個人都堅持自己是無罪的,」小巴尼低著頭,用一種小心翼翼的口吻道:「拒不認罪,所以,我們被送到了這裡。」

塞米爾呼吸微變。

「不公的對待和審判,」他點點頭,浮現不甘心的神色:「這是那一天,他們強加在我們身上的……」

但小巴尼猛地抬頭!

「不,你聽我說,塞米爾!」

「我們有過錯,我們失職了,陛下和王儲殿下,他們在我們的看護下喪命……但我們沒有通敵,我們不是叛徒,王室衛隊沒有背叛先王……我一直認為,在這一點上,我們是無罪的。」

小巴尼貼著柵欄,幾乎要觸碰到那危險的魔法造物。

但他依舊瞪著眼睛,頗為神經質地對望著牢房外的塞米爾:「包括我在內的所有人都堅信這一點,所以我們咬緊牙根,再怎麼經受折磨也不鬆口。」

「所以我們鐵骨錚錚,扛著指責和汙衊,卻依然挺著背脊走入監牢,就像一個硬漢。」

「因為我們沒做就是沒做,無罪就是無罪。」

塞米爾愣愣地回望著他,心中疑惑。

直到小巴尼的下一句話。

「直到你,塞米爾,」小巴尼的臉色突然扭曲起來,他猛地站起來,恨恨咬牙:「直到你逃脫了押送的隊伍,消失在我們的『堅信』之外。」

塞米爾眉頭起伏,捏緊了拳頭:

「小巴尼……」

小巴尼突然一個前撲,雙手抓住了柵欄!

包括塞米爾在內的所有人都嚇了一跳,塞米爾更是下意識地向後一步。

「巴尼,你……」

「告訴我,塞米爾,」只見小巴尼死死抓著柵欄,手指不住顫抖,像是在忍受極大的痛苦似的,卻依舊憤恨地盯著塞米爾:「當年,你為什麼要逃跑?」

「拋下你的所有同袍,所有弟兄?」

啪!

隨著柵欄的一道閃光,小巴尼痛呼一聲,向後坐倒在地上。

但他不管不顧,只是舉起冒煙的雙手,冷冷地盯著塞米爾:「為什麼要用懦夫的舉動,加深我們的罪烙?」

「坐實我們的罪名?」

塞米爾難以置信地看著小巴尼的舉動,轉頭看向其他囚犯,卻發現他們都用一種陌生的表情看著自己。

坐實罪名……

塞米爾看著無數的屍骨,痛苦地閉上眼睛。

「我……」

他吞吐了一下,欲言又止,在躊躇與猶豫中咬字道:「對不起。」

「你知道,小巴尼,你知道的。」

塞米爾顫抖著低頭。

「十八年前……我能為那場悲劇承受所有代價,無論降職、刑罰、折磨、流放,甚至是死亡。」

「但是這個?」

塞米爾猛地睜眼,舉起火把,照亮了四周。

屍骨,牢房,塵灰。

「在深不見底的地牢里發臭,腐爛,遺忘,然後永遠沉默在此,連水花也不曾濺起?」

「讓我們的恥辱和污名永遠深埋在地底,永不得彌補?」

塞米爾的表情變得越來越扭曲,似乎在水中掙扎的溺者,好半晌,才從抽搐不已的牙齒間咬出下一個詞:

「不。」

「我拒絕。」

他斬釘截鐵地道,直直地盯著小巴尼,眼裡儘是痛苦和憤恨。

「像你所說的,我們沒做就是沒做,不應該背負這樣的折磨――這就是理由。」

出乎意料,小巴尼笑了。

笑得很開心。

「是麼,你只是一句『我拒絕』,就乾乾脆脆地逃了,倒是現在還跑回來劫獄。」

「所以你作為王室衛隊的驕傲呢,尊嚴呢,榮譽呢,」小巴尼舉起手,晃了晃肩膀,諷刺道:

「你曾經傾注在上古禁衛誓言里的熱血呢?」

塞米爾再次沉默了一瞬。

好半晌,他才緩聲開口。

「我很早以前就不是王室衛隊了,」這一次,塞米爾聲音低沉,語氣黯然,像是在訴說一件恥辱:

「在我們的尊嚴和榮譽,都在那一天裡,被高高在上的新王和貴族,踐踏得一文不值之後。」

塞米爾捏起拳頭,臂肌繃緊。

「凱瑟爾,他在登上王座前不過是個花花公子,他不能僅憑一場草草的審判就把整個王室衛隊全部推入深淵,他不能只靠所謂的『通敵』就把曾經忠心耿耿的大家打成叛徒,他更沒有資格剝奪我們親手洗雪冤屈的權利。」

泰爾斯聽見熟悉的名字,心中黯淡。

塞米爾呼吸急促:

「他沒有。」

塞米爾抬起頭,望著眼前面目全非,面黃肌瘦的同僚們,面露不忿:

「他更沒有資格,把我們……把你們,變成……變成現在這個樣子。」

災禍之劍們面面相覷,克雷就要出聲打斷,卻再一次被瑞奇攔了下來。

牢房裡的沉默持續了很久。

直到小巴尼輕笑出聲。

「這個樣子?」

小巴尼站起身來,帶著慘笑退後了幾步,攤開雙手,像是在展示自己的家。

「哈哈哈,你知道個屁。」

他帶著讓人心寒的笑,慢慢地道:「屁。」

塞米爾一怔:「什麼?」

只見小巴尼寒哼一聲:

「你根本不知道我們在這裡過的是什麼日子。」

小巴尼上前一步,帶著恨意開口:

「你沒忍受過無邊的死寂與黑暗,沒聽過大家絕望的哀嚎和哭泣,沒見過同伴們一個個死在暗無天日的牢房裡,沒吃過鑽出死人屍體的腐臭蟑螂,沒嘗過帶著大糞臭味兒的食水。」

他每說一句話,囚犯們都有不同的反,或者咬牙,或者握拳,或者抽搐,或者痛苦捶牆。

小巴尼憤恨地盯著塞米爾,指著幾個牢房裡堆得整整齊齊的屍骸:

「你沒試過作為先鋒官,作為牢里身份最高的衛隊成員,站在這裡,隔著柵欄,一個接一個給死去的同袍們致悼別辭。」

小巴尼幾乎要把牙齒咬崩:

「整整三十七次。」

「三十七!」

囚犯們用毫無波瀾的死寂眼神,齊齊望著塞米爾。

讓他臉色蒼白。

小巴尼調整了一下呼吸,漠然搖頭。

「到了最後,送走最近幾個人的時候,我已經無話可說,」小巴尼側過身,讓幾個只剩屍骨的「墓」暴露在塞米爾眼前:

「不只是因為詞窮,更是因為我已經麻木了,他們往昔的、還在陽光底下的音容笑貌漸漸模糊和淡去,留在我腦海里的只剩下他們臨終的悲泣和失神的哭嚎。」

「我已經不能,不能再看到下一個人,在這個無邊的地獄裡,沉沒。」

小巴尼失神地站在原地。

泰爾斯低下頭,無聲地嘆息。

「而你,」小巴尼茫然地抬頭,眼神里的恍惚慢慢轉化為恨意:

「你?你這個半途逃跑,讓我們更加百口莫辯的懦夫。」

「你又有什麼資格,以救世主的姿態,來這裡『拯救』我們?」

塞米爾像是被人重重擊了一拳,臉色恍惚地後退了一步。

他大口大口地呼吸著。

「小巴尼,我只能說,很對不起。」

「而我現在還能彌補……」

可是小巴尼卻突然怒吼道:「不!」

「不,塞米爾,」看著愣神的塞米爾,小巴尼收起嗓子,緩緩地搖頭道:

「十幾年了,我想了很久很久,才終於想通了一些事,而在剛剛,你又提醒了我一些事情。」

他說著話,失神地走到牆邊。

「十八年前,那場審判也許對某些人不公平,但是它不是毫無來由的……」

塞米爾微微蹙眉:

「什麼意思,巴尼?」

小巴尼似笑非笑地嗤了一聲,臉上滿布了無生趣的淡漠。

「坎農也許瘋了,變得敏感,多疑,癲狂,躁鬱,一天到晚吵得我們睡不好覺,操蛋得很。」

小巴尼對著坎農和納基的牢房,隨手一指。

「但這不怪他,十八年了,他幾乎每次做夢,都能夢見那一天……刺客們撕掉偽裝,從人群中躍出,殺手們侵入宮殿,露出凶刃,和我們交戰在一起……」

小巴尼淡淡道:「就像影子一樣。」

他有意地咬字重複道:

「影子。」

泰爾斯突然反應過來,他剛剛所說的是……

隨著小巴尼的話,坎農重新瑟縮起來,奈痛苦地抓撓著自己的頭髮,布里則發出不忿的「嗚嗚」聲,被塔爾丁死死攔住,唯有納基和貝萊蒂兩人沉默著,靜靜聆聽。

「小巴尼,你……」

小巴尼輕輕搖頭,打斷了不解的塞米爾。

「在無邊的黑暗裡,坎農夢了足足十八年,」小巴尼靠在牆上,無神地嘆息道:

「他本就是衛隊里的偵騎,耳聰目明,十八年身處黑暗,視力也許退化了,精神也敏感得一碰就炸,但他的聽覺卻未必。」

小巴尼說著突然轉過頭來,雙目放射厲芒:「而我相信,印象深刻的他,做夢都能認得出那些兇手的步伐。」

坎農躲在自己的手掌里,發出號泣也似的呼叫。

塞米爾似乎想通了什麼,他呆呆地看著小巴尼。

「現在,你告訴我,塞米爾,」小巴尼撐住牆壁,重新站直身體:

「你為什麼會跟那個戴兜帽的傢伙……」

他冷冷抬頭,走到前方,在與塞米爾只有一欄之隔的時候,慢慢地伸出手,指向遠處的災禍之劍們。

「……跟一個詭影之盾的卑劣刺客,混在一起?」

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本書都經過挑選和審覈。
X